Jumat, 27 Desember 2019

Lirik Lagu Joe Amarin (Pause) - รักเธอทั้งหมดของหัวใจ/ Ruk Tur Tung Mot kaung Hua Jai (Cover by Tor, Third, Paris, and Jackie) Thai/ Rom/ Eng/ Ind

Diposkan oleh Ulfyana Rhosyida at 7:02 PM
Gak tau kenapa hari ini mendadak keinget lagu sedih yang dibawain P'Tor, Third, Paris, sama Jackie (ex-personel Nine by Nine) di 'Into The Light Episode 2'. Setelah aku iseng-iseng buka youtube, eh gak sengaja nemu channel Masteryoungz 😮 Ini bukan pertama kalinya sih mampir ke channel Masteryoungz. Cuma kali ini pas aku play salah satu video yang isinya lirik lagu 'Ruk Tur Tung Mot kaung Hua Jai' versi Thai/ Rom/ Eng, aku baru notice ternyata dia ambil liriknya dari deungdutjai.com (blog favoritku buat cari lirik lagu-lagu Thailand) 🎧🎵

Nah, aku coba cek tuh ke deungdutjai-nya langsung, dan cukup heran kenapa gak nemu lirik lagu itu di kolom lirik punya Nine by Nine. Setelah aku cari-cari-cari, ternyata lagu itu punyanya band Thailand yang namanya Pause. Keluaran tahun 1998 lebih tepatnya, udah lama juga ya?? Seumuran sama aku lagunya, hwahahah 😅

Sejak pertama denger lagu ini emang udah suka aja, menyayat hati banget. Entah karena lirik dan lagunya yang oke atau karena Third dkk yang bawain lagu ini. Yaah ... secara mereka berempat kan menghayati banget pas nyanyi lagu ini, mana suaranya Third enak lagi didengar. Jackie juga, Paris apalagi. Kalo P'Tor menurutku biasa aja suaranya, wakakak 😂 Mungkin karena teknik nyanyinya yang masih kalah sama Third, Paris, dan Jackie.

Jadi kebanyakan curhat ya? Yaudah deh, nih aku share liriknya, sekalian aku translate ke bahasa Indonesia juga. Semoga kamu suka ya!! Kalo ada salah-salah dikit, mohon dimaklumi, hueheheh.

Judul: รักเธอทั้งหมดของหัวใจ/ Ruk Tur Tung Mot kaung Hua Jai/ I Love You With All of My Heart/ Aku Mencintaimu Sepenuh Hatiku
Artis: Joe Amarin/ Pause (Cover by Nine by Nine)
Album: Evo. & Nova
Tahun: 1998



ทุกครั้งที่ฉันคิดถึงเธอ
Took krung tee chun kit teung tur
Every moment I think of you
Setiap kali aku memikirkanmu
ใจมันคอยบอกตัวเองอยู่เสมอ
Jai mun koy bauk dtua eng yoo samur
My heart always tells me
Hatiku selalu berkata
ว่าเธอนั้นเป็นสุขไปแล้ว
Wah tur nun pen sook pai laeo
That you’re already happy
Bahwa kamu telah bahagia

ทุกครั้งที่ฉันนั้นเห็นภาพเธอ
Took krung tee chun nun hen pahp tur
Every time I see your image
Setiap saat aku menatap fotomu
วันคืนเก่าๆ ก็กลับมาเสมอ
Wun keun gao gao gor glup mah samur
The old days always come back
Masa lalu selalu hadir kembali
มีแต่เธอที่จะไม่กลับมาแล้ว
Mee dtae tur tee ja mai glup mah laeo
There’s only you who doesn’t come back
Hanya kamu yang tidak datang kembali

(*) ยังมีอีกหลายสิ่ง
Yung mee eek lai sing
I still have many other things
Aku masih memiliki banyak hal
ที่ฉันยังไม่เคยพูดสักที
Tee chun yung mai koey poot suk tee
That I’ve never spoken
Yang belum kuucapkan
และมีอีกหลายอย่าง
Lae mee eek lai yahng
And there’s many others
Dan masih ada banyak hal lain
ที่ไม่เคยทำจนวันนี้
Tee mai koey tum jon wun nee
That I’ve never done until today
Yang belum kulakukan hingga hari ini

(**) รัก รักเธอ ทั้งหมดของหัวใจ
Ruk ruk tur tung mot kaung hua jai
I love you, I love you with all of my heart
Aku mencintaimu, mencintaimu sepenuh hatiku
สิ่งเหล่านั้นเก็บไว้ข้างใน
Sing lao nun gep wai kahng nai
All those things I’ve kept inside
Segala hal yang telah kupendam
เธอได้ยินไหมคนดี
Tur dai yin mai kon dee
Can you hear me, sweetheart?
Dapatkah kamu mendengarnya, Sayang?
อยากขอให้ความรู้สึกที่ฉันมี
Yahk kor hai kwahm roo seuk tee chun mee
I want these feelings I have
Aku ingin perasaan yang kumiliki
ส่งไปถึงเธอที่แสนดี
Song pai teung tur tee saen dee
To reach the wonderful you
Menggapai dirimu yang mengagumkan
ว่าชีวิตนี้ฉันมีแต่เธอดังความฝัน
Wah cheewit nee chun mee dtae tur dung kwahm fun
That in this life, I have only you like a dream
Dalam hidup ini, aku hanya memilikimu layaknya mimpi
จะพบกัน อีกได้ไหม
Ja pob gun eek dai mai
Can we meet again?
Dapatkah kita berjumpa lagi?

หากฉันนั้นรู้ตัว ก็คงไม่มัวเก็บมาจนวันนี้
Hahk chun nun roo dtua gor kong mai mua gep mah jon wun nee
If I had realized it, I probably wouldn’t have insisted on keeping it in till today
Jika saja aku menyadarinya, mungkin aku tidak akan memaksakan diri untuk memendamnya hingga hari ini
โอ้คนดีนั้นคงได้บอกไปแล้ว
Oh kon dee nun kong dai bauk pai laeo
Oh, sweetheart, I probably would have told you already
Oh, sayang, seharusnya aku telah mengungkapkannya kepadamu

(*,**,*,**)

บอก รัก … รักเธอ ทั้งหมดของหัวใจ
Bauk ruk ... ruk tur tung mot kaung hua jai
I’d have told you that I love you, I love you with all of my heart
Seharusnya aku telah mengatakan bahwa aku mencintaimu, mencintaimu sepenuh hatiku
สิ่งเหล่านั้นเก็บไว้ข้างใน
Sing lao nun gep wai kahng nai
All those things I’ve kept inside
Segala hal yang telah kupendam
เธอได้ยินไหมคนดี
Tur dai yin mai kon dee
Can you hear me, sweetheart?
Dapatkah kamu mendengarnya, Sayang?

อยากขอให้ความรู้สึกที่ฉันมี
Yahk kor hai kwahm roo seuk tee chun mee
I want these feelings I have
Aku ingin perasaan yang kumiliki
ส่งไปถึงเธอที่แสนดี
Song pai teung tur tee saen dee
To reach the wonderful you
Menggapai dirimu yang mengagumkan
ว่าชีวิตนี้ฉันมีแต่เธอดังความฝัน
Wah cheewit nee chun mee dtae tur dung kwahm fun
That in this life, I have only you like a dream
Dalam hidup ini, aku hanya memilikimu layaknya mimpi
แล้วสักวันจะไปหา
Laeo suk wun ja pai hah
And some day, I’ll find you
Dan suatu hari, aku akan menemukanmu

Credit: deungdutjai.com

Baca Juga: Lirik Lagu Ice Paris - Best for You (Thai/ Rom/ Eng/ Ind)

 

2 comments:

Anonim mengatakan...

Makasih mba mas🤩

Ulfyana Rhosyida mengatakan...

@Anonim - Haiii! Terima kasih juga udah mampir yaa ;)

Posting Komentar

Tulis komentar kamu di sini, ya ^^

 

fyfy's JOURNAL Template by Ipietoon Blogger Template | Gadget Review